Search
Blog categories
Blog tags
« 教师节在培二 Teachers' day in Puay Chai 2 | Main | 易三仓大学 Assumption University of Thailand »
星期日
五月172009

到了曼谷,语言不通 tom yam kung???

我们在24-4-2009 下午抵达曼谷,弟弟匆匆带我们游览他授课的大学后,就引领我们到街头指向前端,他叫我们往前走,走到尽头就有夜市;他要赶回去大学,他的硕士学生正在考试。

我们夫妇俩正如刘姥姥,因为我们不曾到过曼谷,妹妹和妹夫充当老马

走了不久,果然看到,灯光火着,五光十色,大放光芒,很多他们本地人席地而坐,大快朵颐。

我很‘山芭’;第一次见到熊火烧着、旋转着的非洲鱼、香喷扑鼻;才记起我们在吉隆坡机场吃过午餐后,还未吃晚餐。

初来步到,还不会入乡随俗;席地而坐,找来了心目中的座位坐下后就有人来招待我们。

我们望着他们,肤色模样跟我们一样,好开心,犹如异乡遇故知。没想到,他们一开口,我们听不到半句!

后来,我们听到ice-cream,我们快快说:yes,yes!

然后,他们又说 tomyam kung,我们又说:good,good!

再下去,我们都不知他们讲什么。我们只好跑到他们的档口,指手划脚,乱点一通,现在,想起都好笑!

不久,我们叫的ice-cream,椰水、烧鱼和其他我们‘点’的都一一上桌了,我们很高兴,终于如愿以偿,有的吃了。

忽然,他们递下一盘活生生的鱼、虾、墨鱼之类的东西,我们连忙摇手连说:no,no!

他们只好把那盘海鲜,拿回去。

后来,他们‘派来’一位他们认为懂得英文的侍应说:tomyam kung。 

我们听到:tomyam kung 连忙点头。

不久,侍应又把先前那盘活生生的鱼啦、虾啦、墨鱼之类的东西放到我们的桌上!

我们用口讲不来,连动作也出场了,用手比划,要熟的、现成吃,喝的....再次的拒绝他们那盘活生生的海鲜。

他们又‘请来’另外一位‘精通’英语的侍应与我们打交道,大家语言不同,比手划脚,你对我笑、我对你笑,我们笑到眼泪都流出来....

我们还是说tomyam kung。他点头会意

没有想到,同样的,还是那盘活生生的海鲜!

我们又在摇手、摇头示意不对....

我们情愿不要再讲tomyam kung 了!

后来,我们才注意到,他们是先送上生的海鲜,然后再送上tomyam 汤料和打边炉,让我们自己煮生锅!

我们那里知道,我们在大马泰国餐厅吃的tomyam kung 都是厨房煮好的嘛!

真是,语言不通,闹笑剧!好在,泰国人的脾气好!

PrintView Printer Friendly Version

EmailEmail Article to Friend

Reader Comments

There are no comments for this journal entry. To create a new comment, use the form below.

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.

My response is on my own website »
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Post:
 
Some HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>